วันพุธที่ 24 เมษายน พ.ศ. 2567

วิธีเข้าถึงและเข้าใจคัมภีร์กุรอาน

On March 6, 2020

คอลัมน์ : สันติธรรม

ผู้เขียน : บรรจง บินกาซัน

(โลกวันนี้วันสุข ประจำวันที่  6-13 มีนาคม 2563)

คัมภีร์ทางศาสนาส่วนใหญ่เป็นบันทึกคำสอนเรื่องความเชื่อในสิ่งเร้นลับ สัจธรรมแห่งชีวิต การปฏิบัติตัวของมนุษย์ในด้านคุณธรรมและจริยธรรม ตลอดจนเรื่องราวของบุคคลสำคัญๆบางคนที่นำศาสนามาสั่งสอนและชะตากรรมของกลุ่มชนบางกลุ่มที่ฝ่าฝืนคำสอนของศาสนา

แม้คัมภีร์ทางศาสนาทั้งหมดเป็นบันทึกเก่าแก่  แต่เนื่องจากคำสอนที่อยู่ในคัมภีร์เป็นสมบัติอันทรงคุณค่าที่ควรต่อการส่งต่อให้ชนรุ่นหลังได้เรียนรู้ คัมภีร์เหล่านี้จึงถูกแปลออกเป็นภาษาต่างๆเพื่อให้คนรุ่นหลังสามารถเข้าถึงได้

เท่าที่รู้ คัมภีร์ทางศาสนาเก่าแก่ที่สุดคือคัมภีร์พระเวทซึ่งถูกบันทึกเป็นภาษาสันสกฤตโบราณ แต่เพิ่งถูกแปลออกเป็นภาษาอื่นเมื่อไม่นานมานี้

คัมภีร์ไบเบิลซึ่งเดิมเป็นภาษาฮิบรู(ภาษาของโมเสสและพระเยซู)ได้ถูกแปลออกเป็นภาษาละตินและต่อมาเป็นภาษาอังกฤษ หลังจากนั้นก็เป็นภาษาต่างๆหลายสิบภาษา

คัมภีร์กุรอานเดิมทีเป็นภาษาอาหรับที่ใช้กันเมื่อกว่า 1,400 ก่อน แต่ภาษาอาหรับในคัมภีร์กุรอานเป็นภาษาที่ไม่ตายและยังใช้กันอยู่ในปัจจุบัน  แม้จะมีการแปลออกเป็นหลายภาษาและความเข้าใจภาษาของผู้แปลอาจแตกต่างกัน แต่คัมภีร์กุรอานฉบับภาษาอาหรับดั้งเดิมยังคงถูกรักษาไว้เหมือนเดิมเพื่อเป็นแหล่งอ้างอิง

ในคัมภีร์กุรอานตอนหนึ่งมีกล่าวว่า “อัลลอฮฺเป็นผู้ประทานกุรอานลงมาและพระองค์จะทรงรักษามันไว้ด้วยพระองค์เอง”

การรักษาคัมภีร์กุรอานไว้ให้บริสุทธิ์เหมือนเดิมนี้นอกจากจะอยู่ในรูปของการพิมพ์โดยยึดต้นฉบับเดิมแล้ว ยังอยู่ในรูปของการท่องจำอีกด้วย  ในโลกมุสลิมมีผู้สามารถท่องจำกุรอานได้นับหลายแสนคนและในจำนวนนี้มีเด็กอายุเพียงสิบกว่าขวบก็สามารถท่องจำคัมภีร์กุรอานที่ประกอบด้วยข้อความที่สั้นบ้างยาวบ้างเป็นจำนวนถึง 6,236 วรรคกระจายอยู่ใน 114 บทที่มีความสั้นยาวต่างกัน บทที่สั้นที่สุดมีเพียง 3 วรรค ส่วนบทที่ยาวที่สุดมี 286 วรรค

ในเดือนรอมฎอนซึ่งเป็นเดือนของการประทานกุรอาน ผู้ท่องจำกุรอานจะถูกเชิญมาเป็นอิมามนำละหมาดพิเศษในยามค่ำคืน  อิมามจะทยอยอ่านกุรอานทุกคืนจนกระทั่งจบในคืนสุดท้ายของเดือนรอมฎอน นอกจากนี้แล้ว ประเทศมุสลิมบางประเทศยังได้จัดให้มีการประกวดการท่องจำกุรอานเป็นประจำทุกปีด้วย

แม้คัมภีร์กุรอานได้ถูกแปลเป็นภาษาอื่นๆหลายสิบภาษา รวมทั้งภาษาไทยด้วย แต่เมื่อใครได้อ่านคัมภีร์กุรอาน หลายคนจะสับสนในการทำความเข้าใจ บางคนอ่านแล้วบอกว่ากุรอานไม่เหมือนหนังสือทั่วไป เพราะเรื่องราวของนบีบางคนอย่างเช่น อาดัม โมเสส มีกล่าวกระจัดกระจายอยู่ทั่วไปในหลายบท  มิได้อยู่ในบทเดียวเหมือนในหนังสือประวัติบุคคลทั่วไป

quran in lanquages

คำตอบสำหรับความสงสัยนี้คือ ใช่แล้ว เพราะคัมภีร์กุรอานมิใช่หนังสือ

บางคนบอกว่าคัมภีร์กุรอานไม่เหมือนจดหมายเหตุที่บันทึกเหตุการณ์ต่างๆตามลำดับเวลา ในคัมภีร์กุรอาน เหตุการณ์บางอย่างที่เกิดขึ้นก่อนกลับถูกนำไปไว้ในลำดับหลังๆ เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นทีหลังกลับถูกนำไปจัดไว้เป็นลำดับแรกๆ

คำตอบสำหรับความสงสัยนี้คือ ใช่แล้ว คัมภีร์กุรอานมิใช่จดหมายเหตุ เพราะการเรียงลำดับข้อความในคัมภีร์กุรอานเป็นไปตามประสงค์ของพระเจ้า มิใช่นบีมุฮัมมัดเป็นผู้จัดเรียงเอง

ใครที่ต้องการเข้าใจคัมภีร์กุรอานจำเป็นต้องเรียนประวัติของนบีมุฮัมมัดก่อน เพราะคัมภีร์กุรอานถูกประทานแก่นบีมุฮัมมัดในสถานการณ์ต่างๆที่เกี่ยวกับการปฏิบัติตัวในทุกย่างก้าวของชีวิตทั้งในเรื่องความเชื่อ พฤติกรรม ชีวิตครอบครอบครัว เศรษฐกิจ สังคม ตลอดจนการทำสงครามและการทำสัญญาสันติภาพตลอดช่วงเวลา 23 ปีแห่งการเป็นนบีของท่าน


You must be logged in to post a comment Login